Har du käkat blängsylta

  • har du käkat blängsylta
  • Har du käkat blängsylta eller
  • Har du käkat blängsylta film
  •   stirra: Bligabl&#;ngaBl&#;ngsyltaglitchGlobullar med Titts&#;sglottaSide eyea

       !   stirra finns inte inom ordlistan. placera eller sätt till det!  

    Andra förslag: Glo, stirra

    Vad bligar du p&#;, har ni aldrig sett en dv&#;rg?
    den 7 november  Inneb&#;r för att tjuvkika/diskret kolla in n&#;got fr&#;n sidan av ens &#;ga. äger en negativ konnotation likt f&#;rekommer tillsammans pinsamma, osmakliga eller konstiga situationer alternativt ting. Kommer fr&#;n engelskans &#;side eye&#;. Anv&#;nds såsom verb dock &#;ven likt substantiv.

    &#;Yo side eyea hans fula klädesplagg d&#;rborta!&#;
    &#;Han sa det sjukaste jag n&#;gonsin h&#;rt! samtliga i rummet side eyeade honom&#;
    den 17 juli  Slangsynonym fl&#;titta, uppslukat bl&#;ngande. Uttitta n&#;gon alternativt n&#;got utan skam. S&#;dert&#;rn, S&#;dermalm.

    Kunde ej l&#;ta bli att bl&#;nga
    den 14 oktober  Uttryck f&#;r n&#;r n&#;gon &#;ppet stirrar eller glor p&#; n&#;gon/n&#;got. En ytterligare &#;ldre variant av uttrycket &#;r Bl&#;ngsylta med titts&#;s eller Bl&#;ngsylta med glos&#;s.

    Svar till stirrande tant p&#; buss
    - Har'u k&#;kat globullar med titts&#;s?!
    den 23 juli  N&

    Fart bumps, poison marriage and eating barbed wire.


    Caution: Posionous marriage!
    I'm a big fan of the Swedish language, so I thought it would be fun to write a post on ten of my favourite Swedish words and expressions, starting with a word seemingly invented by an apparent love cynic.


    1) Poisonous marriage


    In Swedish, the word for married is 'gift' and this is also the word for poison.  Whoever invented Swedish can&#;t have had the most optimistic outlook on marriage.




    2) Black sickness


    &#;Svartsjuk&#; is the Swedish word for jealous and this literally translates as &#;black sickness&#; which is an interesting way to describe jealousy.




    3) Teeth meat


    In Sweden your gums are known as &#;teeth-meat&#; so if you ever see a Swedish toothpaste advert referring to &#;teeth-meat&#; now you know why.  The actual Swedish word is &#;tandkött&#; (&#;tand&#; meaning teeth and &#;kött&#; meaning meat) which sounds a bit weird the first time you hear it but once you think about it, teeth-meat makes perfect sense.



    4) Cool by name, uncool by nature


    &#;Kackerlacka&#; is a totally cool Swedish word until you learn that it means &#;cockroa

      glo: blegaBligabl&#;ngaBl&#;ngsyltaglanaGlobullar med Titts&#;sglosoppaGlosyltglottaGl&#;maSide eyeastirra

       !   glo finns inte i ordlistan. Lägg till det!  

    Andra förslag: Uttryck f&#;r n&#;r n&#;gon &#;ppet stirrar eller glor p&#; n&#;gon/n&#;got. En annan &#;ldre variant av uttrycket &#;r Bl&#;ngsylta med titts&#;s eller Bl&#;ngsylta med glos&#;s.

    Svar till stirrande tant p&#; buss
    - Har'u k&#;kat globullar med titts&#;s?!
    den 23 juli  Glas&#;gon/Solglas&#;gon

    -Schyssta gloj&#;rn du har.
    -Tack k&#;pte dom ig&#;r.
    den 8 maj  T&#;nkt sylt, som g&#;r att man glor p&#; andra m&#;nniskor p&#; ett hejdl&#;st s&#;tt, och of&#;rsk&#;mt l&#;nge.

    Haru k&#;kat glosylt, eller? Sluta glo!
    den 11 april  N&#;r man bara har F&#;R mycket ost p&#; mackan.
    Sk&#;nska.

    - Fy fan Pelle. Vilken gloffsmacka du har d&#;r.
    - Jao de e pr&#;staost. Skaru smaga?
    den 19 april  Samma som "Bl&#;ngsylta". Att titta lite v&#;l l&#;nge och uppenbart p&#; n&#;gon av n&#;gon anledning.

    Du petar n&#;san och n&#;gon st&#;r och stirrar - du s&#;ger: "Har du k&#;kat glosoppa eller?&
  • har du käkat blängsylta